Ana Ahmatova: Pjesme (u prevodu Marka Vešovića)
Ana Ahmatova Pjesme Preveo Marko Vešović *** La fleur des vignes pousse Et j’ai vingt ans ce soir. Andre Theuriet Molim se prozorskoj luči:…
Pročitajte više
Ana Ahmatova Pjesme Preveo Marko Vešović *** La fleur des vignes pousse Et j’ai vingt ans ce soir. Andre Theuriet Molim se prozorskoj luči:…
Pročitajte više
Maša Dabić, Gubici trenjem, Treći trg – Srebrno drvo, Beograd, 2020. PIŠE: Adna Muslija Debitantski roman Maše Dabić, Gubici trenjem (Treći trg – Srebrno…
Pročitajte više
Marko Vešović Snoviđenja i priviđenja PONEKAD U SNU Ponekad u snu moja noga hita Da malo gledam i slušam na kosi Đurišića kako vjetar,…
Pročitajte više
Civilizacijski sunovrat kojem svjedočimo u Crnoj Gori u posljednje dvije godine, ovjeren je još jednom odlukom koja stiže iz Ministarstva prosvjete, nauke, kulture i…
Pročitajte više
Asmir Kujović Stranac iz Eleje IZ DANA MELHISEDEKA I Dođe Melhisedek opasan zmijom Da vrati jabuku na rajsko Drvo, S korijenom što rađa zekkumijom…
Pročitajte više
Dijala Hasanbegović, Žena u ružičastoj haljini, Vrijeme, Zenica, 2020. PIŠE: Medina Garić Žena u ružičastoj haljini je druga pjesnička zbirka književnice, književne kritičarke i novinarke…
Pročitajte više
Izvor: English PEN Knjige iz ukupno petnaest država i pisane na trinaest jezika osvojile su vodeću nagradu za prevođenje engleskog PEN-a PEN Translates. Osamnaest…
Pročitajte više
Avni Doši: Zagoreli šećer (prevod Eli Gilić). Beograd: Booka, 2020. PIŠE: Bjanka Alajbegović Otkako je objavljen (2019.), a naročito otkako se našao u užem izboru za…
Pročitajte više
Srijeda, 06.5.2020. Noć je hametice pljuskom podojila Grad. Izlio se težak fluks kroz šuplju kupolu nebesku, iz budžaka u kome se navikao skupljati otkako…
Pročitajte više
P.E.N. Centar u BiH srdačno poziva medije i publiku na prvi u nizu okruglih stolova na temu: VIZIJA PROŠLOSTI srijeda, 22.12.2021. godine 19:00 h…
Pročitajte više