Objavio Sekretar Poezija, Uncategorized @bs1 Januara, 2024 Jeruzaleme, grade Piše: Predrag Finci O ville de JérusalemTu ne vauxNi larme de sangNi douleurAucune pierre ne vaut une vieSi en toi il ne peut y avoir d’amourAlors ne sois plus Jeruzaleme, gradeNi jedne suze kapi krvi smrti ni jedneTuge ne vrijedišNema kamena ponadLjudskog životaAko u tebi ne može biti ljubaviNeka te ne bude L’extrait du livre Emigrantska slikovnica,2022., traduit par Sadžida Jerlagić Iz knjige Emigrantska slikovnica, 2022., prevod Sadžida Jerlagić 2,470 total views, 2 views today Preporučite prijateljima putem ovih servisa: Facebook Twitter Pinterest Google + LinkedIn Email Bio Najnovije Sekretar Najnovije objave od Sekretar PJESME O SLIKAMA Saopštenja P.E.N. Centra u Bosni i Hercegovini povodom prijetnji novinaru Avdi Avdiću, političkih pritisaka na izdavaštvo i autorske slobode Federalnog ministarstva kulture i prijetnji književnici Nadiji Rebronji SAHRANA MIRI DUVNJAK PrethodniSJENKE I MRAK SljedećiARIAN LEKA: IZABRANE PJESME Pročitajte još PJESME O SLIKAMA Osvrt na knjigu Jasne Šamić: Ruski cirkus u ulici Lacretelle Mojoj djeci – Svijet je danas mrtva straža Komentariši Poništi odgovorMorate biti prijavljeni da biste objavili komentar.
Ivan Goran Kovačić – pjesnik stradao od “četničke kame” Piše: Jasmin Agić Muklim glasom patnje odjekuje ime Ivana Gorana Kovačića historijom naših književnosti ne više zbog antički tragične sudbine pjesnikove nego zbog…