ENESA MAHMIĆ: POEZIJA

Sin Pustinje

Vidjela sam
Kako je plima izbacila
Dijete
Galebovi su letjeli nisko
Ispuštajući krikove
A more je plazilo svoj umorni jezik
Na usnama su utihnule obećane zemlje
Nove vrtoglave vizije dženneta:
Njemačka, Švicarska, Švedska…
A između Sirat ćuprija
Divlji smrtnosni moreuzi
Vidjela sam kako valovi
Zapljuskuju tijelo
Sina Pustinje
Zastalog između Istoka i Zapada
Samo
20 kilometara dalje
Ljudi su jeli ostrige i kavijar.
Homo sum, humani nihil a me alienum puto.

NE ZABORAVI ANTAKYU

Sad kad je utihnula sablasna grmljavina tenkova
I kad je sve daleko
Sjeti se granica po kojima smo hodali zaluđeni
Sjeti se tajnovitih ulica
Isprepletenih u slijepoj međuigri
Gdje u akšam
Posljednji ulični prodavači
Sklapaju štandove
I tromo vuku teška kolica
A Sezen Aksu
Tugaljivim glasom pjeva o prolaznosti ljepote:
Kad snovi ispiju tvoje godine
I kad se jednog dana osvrneš nazad
Slobodno plači, Firuze
Ispričaj koliko si bila zanosna
Sjeti se šarenih šarenih halja
Iza kapija gdje su čeznule pokrivene žene
I kako smo drhtali liježući na vlažnu zemlju
Rosnih jutara u proljeće
Govorio si:
Ne zaboravi Antakyu
Sve i kad sve drugo zaboraviš
Ne zaboravi Antakyu
***
Sada brojimo dane
Kao stare basamake izlizane koracima
Na kraju
Svaki list se otrgne
I padne na tlo
Pod sivim listopadnim nebom
Stvari izgledaju kristalnije

FOKIDA

   Čujem
Hučanje u borovima
Daleko i mahnito
– Tifonovi trepereći jezici
Prostirem kosu u tvoje krilo
Kao u bešiku
Hladan i pust je drevni grad
Evociram
Sjetu fokidskih žena
Što se opraštaju s ratnicima
Historija upisana u svaki kamen:
Razmrskana vesla
Kod Salamine
Šuma kopalja makedonske falange
Sjekira i mač
I molitva

 

الشعب يريد إسقاط النظام‎‎
Ash-shab yurid isqat an-nizam
Bili smo siromašni, ali spokojni
Sve do časa kad su došli oni
Sa tenkovima i minobacačima
Da nas nauče šta je sloboda

 


Enesa Mahmić (1989), dobitnica je više regionalnih nagrada: „Aladin Lukač 2016“,  „Risto Ratković 2016“, druga nagrada „Festivala poezije mladih 2015“,  „Sosed tvojega brega 2016“.  Poezija joj je prevođena na slovenački, talijanski i španski. Učestvovala je na više od  50 konferencija i festivalima: WR&G- politika, identiteti, drama (Malta 2013), BeFeM (Srbija 2013), Graphic Facilitation (Grčka 2014), We all made story- kreativno pisanje i retoričke vještine (Latvija 2014), More na dlanu, Šumski pjesnici (Hrvatska 2015), Spread poetry, not fear,  Mlade rime, Oživela ulica (Slovenija 2016), etc.
Objavila je : Faustova kći (2015) , Mape Alme Karlin (2016), „Na mjestu koje izaziva uzdah“ (2016)

 

 16,042 total views,  6 views today

Komentariši