
FRANÇOIS CHENG i njegove pjesme
Prevodi i piše: Jasna Šamić *** Parfois les absents sont làPlus intensément làMêlant au dire humainau rire humainCe fond de gravitéQue seulsils sauront conserverQue…
Pročitajte višePrevodi i piše: Jasna Šamić *** Parfois les absents sont làPlus intensément làMêlant au dire humainau rire humainCe fond de gravitéQue seulsils sauront conserverQue…
Pročitajte višePiše i prevodi: Jasna Šamić JOŠ JEDAN POETSKI DAN U PARIZU Najveći neprijatelj umjetnosti je dosada Voltaire Prije skoro godinu dana, učestvovala sam prvi…
Pročitajte višePiše: Jasmin Agić Ispalo je slučajno i neplanirano, ali prvi posjet ateljeu slikara Edina Numakadića desio se na Sretenje, praznik koji su korifeji političkog…
Pročitajte višeSinoć Zamijesili smo kruh prijateljstva U tebi našla sam sva pobratimstva u svemiru Čatrnju svojih žednih rečenica Vjetrenjače svojih zareza Sinoć Je u stvari…
Pročitajte višeRazgovor o knjizi “Discourse and Affect in Postsocialist Bosnia and Herzegovina: Peripheral Selves” autorice Danijele Majstorović održat će se u Sarajevu, 06.02.2025. (četvrtak), sa…
Pročitajte višePoštovani čitatelji, prijatelji književnosti i književne kritike, izašao je novi četverobroj časopisa za književnu i umjetničku kritiku NOVI IZRAZ. U ovom četverobroju NOVOG IZRAZA…
Pročitajte višePiše: Sadžida Jerlagić Osvrt na knjigu Jasna Šamić, Le cirque russe de Lacretelle (Ruski cirkus u ulici Lacretelle ; MEO, 2024) ili “Duhovi 15. arondismana” (Art Rabic, Mikulić…
Pročitajte višeEdin Balta Vučija jazbina Majku im, tek je svanulo, kako im se da!? – dobaci Cviko ulazeći sa straže u rov, kad ču da…
Pročitajte višePiše: Novica Milić Možda bi se moglo reći da su parerga („ono što stoji uz delo“, „okviri“, „ono usput“) zapravo jedino što pisac piše…
Pročitajte više