
[ENGLISH BELOW]
P.E.N. Centar Bosne i Hercegovine, u suradnji s mrežom TRADUKI, od 9. do 30. aprila na prevodilačkoj rezidenciji ugošćava Milenu Selimi.
Milena Selimi, rođena u Tirani, Albanija, ima dugu karijeru u novinarstvu, prevođenju i pisanju drama. Selimi je bila zadužena za odjel za kulturu u raznim redakcijama te je radila je kao dopisnica, koordinatorica i moderatorica za brojne nacionalne i međunarodne organizacije.
Aktivna je u novinarstvu, dramaturgiji, prevodilačkim tribinama i radionicama, učestvovala na događajima kao što su TRADUKI-jev rezidencijalni program Splitu, Novom Sadu, Sarajevu, Sofiji, Beogradu, Rimu, itd. Takođe je profesionalna književna prevoditeljica u Albaniji. Prevela brojne romane na albanski, uključujući djela Georgija Gospodinova, Nikole Madžirova, Aleka Popova, Kalina Terzijskog, Milena Ruskova, Zlatimira Kolarova, Ede Popovića, Ognjena Spahića, Lidije Dimkovske, Svetislava Basare, itd. Njeni prijevodi drama Gorana Stefanovskog i Tene Štivičić osvojili su nagradu Eurodram u 2019. U 2020. je njen prevod drame “Fizika tuge” Georgia Gospodinova ušao u uži izbor za bugarsku nagradu Peroto. Osvojila je nagradu za najboljeg prevodioca godine na Sajmu knjiga u Tirani 2024, sa djelom “Vremeobežište” autora Georgija Gospodinova.
Od 2021. godine je umjetnička direktorica Međunarodnog omladinskog književnog festivala “Tirana Gate” koji je ugostio renomirane autore sa Balkana i Evrope, uključujući dobitnike Nagrade Evropske unije za književnost (EUPL).
Diplomirala je albanski jezik i književnost na Univerzitetu u Tirani, a završila je specijalizaciju iz TV novinarstva na Univerzitetu „Kliment Ohridski“ u Sofiji, Bugarska. Tečno govori bugarski, italijanski, makedonski i srpski jezik.
Tokom rezidencijalnog boravka u Sarajevu, Milena Selimi će raditi na albanskom prevodu romana “Hagabula” bugarskog autora Todora Todorova.
.
The P.E.N. Center of Bosnia and Herzegovina, in cooperation with the TRADUKI network, is hosting Milena Selimi for a translation residency from April 9th to 30th.
Milena Selimi, born in Tirana, Albania has an extensive career in journalism, translating, and playwriting. Selimi has been responsible for the culture section in various editorial offices and has worked as a correspondent, coordinator, and moderator for numerous national and international organizations.
Active in journalism, dramaturgy, and translation panels and workshops, participated in events such as TRADUKI’s “Writer-in-Residence Program” in Split, Novi Sad, Sarajevo, Sofia, Belgrad, Roma, etc. She is also a professional literary translator in Albania. Selimi has translated numerous novels into Albanian, including works by Georgi Gospodinov, Nikola Madzirov, Alek Popov, Kalin Terziyski, Milen Ruskov, Zlatimir Kolarov, Edo Popoviç, Ognjen Spahiç, Lidija Dimkovska, Svetislav Basara, etc. Her translations of dramas by Goran Stefanovski and Tena Štivičić won Eurodrame 2019. She was shortlisted for the Bulgarian Peroto Award for translation (2020) for “The Physics of Sorrow” by Georgi Gospodinov. Selimi has won the award for best translator of the year at the Tirana Book Fair 2024, with the work “Vremeobezhishte” by author Georgi Gospodinov.
Since 2021, she has been the Artistic Director of the International Youth Literary Festival “Tirana Gate” in Tirana, Albania, which has hosted renowned authors from the Balkans and Europe, including winners of the European Union Prize for Literature (EUPL).
She holds a degree in Albanian Language and Literature from the University of Tirana, Faculty of History and Philology, and has completed a specialization in TV Journalism at the “Kliment Ohridski” University in Sofia, Bulgaria. She is fluent in Bulgarian, Italian, Macedonian, and Serbian.
During her residency in Sarajevo, Milena Selimi will be working on the Albanian translation of the novel “Hagabula” by the Bulgarian author Todor Todorov.
404 total views, 12 views today