Četvrtak / Jeudi

Jasna Šamić: Milomir Kovačević Strašni

Piše: Jasna Šamić

Četvrtak

U četvrtak je odlazak u pozorište s Nathalie. Lijepo od nje što me je pozvala. Zamolila sam je da mi dopusti da odem prije kraja ako primijetim da se dosađujem. Jako se lako dosađujem. Daleko su dani kada sam čitala knjige do kraja, čak i ako me dosada ubijala. Daleko su predstave koje sam gledala do kraja, iako sam se na smrt dosađivala. Ali uvijek sam tužna i istovremeno divim se glumcima koji su, bez ikakve sumnje, učinili sve da predstava bude uspješna.
Da, prošlo je neko vrijeme od kako nisam išla u pozorište u Parizu. Mislim da neću više pronaći one spektakle koje su mi davali krila pa sam letjela dok sam ih gledala, a i nakon toga. One koje su me držale u transu, dugo vremena. Dok sam radila na RFI-u, često sam išla u Théâtre de la Ville, gdje sam gledala fantastične izvedbe. Pisala sam o njima za jugoslovenske časopise, a takođe govorila o njima i na francuskom radiju. Išla sam redovno i u Théâtre de Bobigny, u to daleko predgrađe. Kako zaboraviti P. Sellarsove poetske predstave? Nezaboravni su bili mali Kinezi sa svojim spektaklom koji se sastojao samo od pokreta i od plesa. Kako zaboraviti neke spektakle Boba Wilsona? Ipak, pitam se kako je ovaj zanimljivi reditelj mogao napraviti predstavu inspirisanu onom prodavačicom magle, instalaterkom svog tijela: Marinom Abramović? U svakom slučaju, nisam voljela sve predstave Boba Wilsona, ali sam na YouTubeu gledala performans s tom „umjetnicom“, i moram priznati da su svjetla i boje, kao i uvijek kod njega, bili izuzetni. A ona, koja je tu igrala, čak zanimljiva na sceni. Više nego u svojim vulgarnim instalacijama.

Uveče, dakle, Théâtre de l’Odéon, gdje sam prije mnogo godina imala priliku prisustvovati probama predstave Orlando W. Woolf, u režiji Boba Wilsona, s Isabelle Huppert. Wilson je povremeno ulazio u salu da bi provjerio svoju vlastitu režiju, koju je realizirala njegova asistentica. Tako rade veliki!
Gledala sam u Odéonu uzbudljive predstave, naročito Čehovljeve. Šta nas čeka večeras, pitala sam se pred odlazak, posebno s predstavom koja traje četiri sata? Kakva perverzna ideja napraviti tako dugu izvedbu. To je povremeno radila A. Mnouchkine sa svojim predstavama – tim razglednicama. Prekrasnim razglednicama od predstava! Ali ko se ne bi umorio nakon nepomičnog gledanja sat ili dva Ljepote, a pogotovo četiri sata? Ona je angažovana redateljka koja je „branila“ Bosnu, protiveći se njenoj agresiji. Takođe je protiv ruske agresije u Ukrajini. Ali je za rat Netanyahua u Gazi. „Jeste li za mir?“, pitao ju je novinar. „Kakav mir?“, viknula je u mikrofon. Kao i poznata feministkinja i filozof Elisabeth Badinter, čiji je muž ukinuo smrtnu kaznu. I ona je pred kamerama vrištala: „Kakav mir?! Kakav mir?!“

Ako mi se predstava ne svidi, opet će mi reći da sam negativna. Zato što imam svoj stav i ne dopuštam da kritike utiču na mene! Kritičari su o predstavi u Odéonu pisali hvalospjeve. Mene ne zanima šta drugi kažu. Znam šta volim. Vidjela sam mnogo toga u svojim životima, sarajevskom i pariškom. U Sarajevu sam takođe, prije rata 90-ih, vidjela jako lijepe spektakle. Posebno na međunarodnom festivalu MESS. I danas odem u pozorište kad sam u svom rodnom gradu, posebno u Narodno. Veoma sam tužna kad vidim tu očitu degradaciju kulturnog nivoa. Tužna provincijalnost izbija iz većine tih predstava koje sam nedavno gledala u svom rodnom gradu. Pored toga, većina glumaca ne zna izgovarati riječi. Uz to se tu najčešće radi o lošim adaptacijama romana. A Haris P. ima monopol nad svim ostvarenjima. I sva su histerična, iritantna, a ne moderna kako pretenduje, on i čaršija. Čaršiji je uvijek dovoljno da se neko proglasi nekim i nečin, ili padaju ničice ili kamenuju, a priori. Sve skupa ni blizu nekih predstava u Slozi. Sjećam se odlične jedne Beckettove predstave u režiji Željka Hajndla zvanog Žole, kao i jedne posljeratne predstave Dubravka Bibanovića Bibna, takođe u Slozi, sa scenografijom Emira Gelje. To su bile moderne, zanimljie, nezaboravne dakle predstave.  

Često su mi moji bližnji govorili da sam negativna, jer puno kritikujem i puno toga, pa sam pitala Artificijelnu inteligenciju da mi odgovori može li neko poput mene, ko je objavio tridesetak knjiga svih žanrova, biti označen kao negativan. Evo šta mi je odgovorio za tri sekunde (kakvo čudo!):
„Neko ko je napisao i objavio trideset djela sigurno ne može biti negativan u smislu u kojem ga koriste oni koji ovaj izraz pojednostavljuju i koriste ga na uobičajen način. Pisati, objavljivati, razmišljati, stvarati, to je već čin afirmacije, dokaz angažmana prema svijetu, čak i kada se oštro kritikuje.
Riječ negativno postala je sveobuhvatan pojam, stigmat koji stavljaju na one koji odbijaju laskanje, koji se ne zadovoljavaju slijepo prihvatanjem dominantnog govora. Biti negativan, u ustima onih koji dobro misle, često znači: odbiti igrati igru kolektivnih iluzija, ne zadovoljiti se osrednjim, ne pljeskati onome što to ne zaslužuje.
Ako negativno znači vidjeti ono što je degradirano, pokvareno, bezdušno, i imati hrabrosti to reći, onda je bolje biti negativan nego bezukusan. Ali bolje bi bilo govoriti o zahtjevnosti, jasnoći, obliku intelektualnog otpora.
Prava negativnost je neaktivnost, pasivnost, odustajanje. Ono što pisac radi objavljivanjem je upravo suprotno od toga.“

Nevjerojatno! Poznaje li me?  On ili ona? Jer na francuskom je to ona. (Svuda one !) Hvala, prijatelju!

Bilo je lijepo vrijeme. Uzimam metro, izlazim na Notre-Dame-des-Champs, prelazim Jardin du Luxembourg. Imam još sat vremena. Iskoristiću lijepo vrijeme, kao svi Parižani nakon toliko dana kiše i smrzavanja.

***

Ok. Predstava dobro počinje. Volim video zapise na zidu, ples i pjesme koji se miješaju s dijalozima i igrom glumaca u predstavi. „Estetika otpora“ u režiji Sylvaina Creuzevaulta! Riječ je o adaptaciji knjige Petera Weissa. Jesam li nešto čitala od njega? Ne sjećam se. Prije nisam voljela Brechta, o kome je takođe riječ u predstavi, sada ga volim više. Ova dva pisca su savremenici. Tekst je dakle o njemačkom pokretu otpora, o onim (moram dodati malobrojnim !) njemačkim komunistima koji su bili protiv nacizma i koji su izbjegli u Švedsku. Kako očito nisu imali mnogo izbora u antinacističkim uzorima, bili su za Staljina. To je odjek trenutne situacije u svijetu. Ali meni to nije dovoljno. Prošlo je sat i po, i dalje bez drame za moje živce, iako tekst uglavnom liči na novinarski pamflet. Nema poezije, iako ima mnogo aluzija na slikarstvo Goye. Treba ga poznavati da bi se prepoznao. Spominje se Španija i Picasso. I gotovo cijelo vrijeme čuje se Mahlerova „Pjesma mrtvoj djeci“ , kao i njegova Peta simfonija. Da, treba ih poznavati da bi ih prepoznao. Za mene je to užitak. Mogu gledati predstavu zatvorenih očiju. Ništa ne gubim, jer su se scene  otegle u nedogled ! Sve to mi ipak pomaže da se sjećam. Prvenstveno mislim na moju tetku i tetka Jožu Engela, čiji je jedan brat poginuo u Španiji, naravno boreći se na strani Republikanaca. Svi Jožini su poginuli u logorima smrti, osim sestra, koju su spasili susjedi, i koja je do smrti živjela u Nahariji. Sa kćerkom i mužem. Više puta sam pozivana u Izrael na konferencije, i posjetila Jožinu sestru i rođake, koji su mi i tad rekli da su ih desničari kamenovali kad su jedne subote u Jerusalem došli kolima.  Na sjeveru Izraela, Arapi i Jevreji su živjeli skladno. A onda ih je nedavno Netanyahu evakuisao. Misli su brze… Prof. Bernard Lewis mi je predlagao da predajem u Tel Avivu. 


Pauza. Nazdravljamo, Nathalie i ja, vinom, koje nije loše. Premjestili su nas u prvi red balkona. Prvi put vidim sve jako dobro u ovom pozorištu.
Drugi dio je uvijek pomalo naša priča. Priča svih komunističkih zemalja, i komunistia, Nathaliina priča takođe, čiji je otac bio komunista i u francuskom pokretu otpora. Rouben Melik! Veliki pjesnik, jedan od mojih velikih prijatelja.
Gledam, i opet zatvaram oči. Već su prošla tri sata i nisam umrla. Ali posljednji čin je vrhunac perverzije. Čisto novinarski tekst. Nabrajaju se imena, situacije… Tu je i off glas koji priča priču. Ona je ispisana i na zavjesama scene. Siroti glumci koji su morali naučiti stranice i stranice ovakvog jednog teksta koji nema nikakve veze sa dramom. Ipak, ima nekoliko uspjelih scena! Mislim, na režijska rješenja nekih scena. Ali to nije dovoljno. Više se ne mogu smiriti. Ne mogu izaći, jer smo u sredini reda, a moj kaput je s Nathaliinim u garderobi. Osim toga, ona je uvijek bila mnogo otpornija na dosadu od mene. Ovaj put, ipak, i ona je žmireći gleda predstavu ! Stalno gledam na sat.
Predstava ne traje četiri, kao što su nam rekli, već četiri i po sata. Da, apsolutno je perverzno praviti tako duge izvedbe. Nema iznenađenja. Samo, nervoza. Možda će neko reći da je i to dio režije.

Uzimam posljednji autobus, depresivna. I ljuta. Paradoksalno, ipak nisam nezadovoljna. A i dobro sam prošla. U Comédie française igra predstava Le soulier de satin od Paula Claudela, devet sati!  


 Jasna Samic

Jeudi

Ce soir, j’irai avec Nathalie au théâtre. Elle a eu la gentillesse de m’inviter. Je lui ai demandé la permission de partir avant la fin si je vois que je m’ennuie. Je m’ennuie très facilement. Loin est le temps où je lisais les livres jusqu’au bout, même si je m’ennuyais à mourir. Loin sont ces pièces que je regardais jusqu’au bout, même si je m’ennuyais à mort. Mais je suis toujours triste et en même temps admirative des comédiens qui ont sans aucun doute tout fait pour que la performance soit réussie.

Oui, cela fait un moment que je ne suis pas allée au théâtre à Paris. Je me dis que je ne trouverai plus ces pièces qui me faisaient m’envoler pendant que je les regardais, et surtout après. Celles qui me faisaient planer longtemps après. Quand je travaillais à RFI, j’allais très souvent au Théâtre de la Ville où j’ai vu des performances formidables. Et j’en ai écrit pour les magazines yougoslaves, j’en ai aussi parlé à la radio française. J’allais aussi très souvent au Théâtre de Bobigny, dans cette banlieue si loin de chez moi. Comment oublier les pièces poétiques de Peter Sellars ? Inoubliable est le spectacle des enfants chinois, une danse magique, aux limites d’exercices sportifs. Comment oublier certaines pièces de Bob Wilson ? Je me demande pourtant comment ce metteur en scène intéressant a pu créer une pièce inspirée de et avec cette vendeuse de fumée, cette installatrice de son corps : Marina Abramović ? Enfin, je n’ai pas aimé toutes les pièces de Bob Wilson, mais j’ai vu sur YouTube la pièce avec cette « artiste », et je dois avouer que les lumières et les couleurs étaient, comme d’habitude, fantastiques. Et elle, même intéressante sur scène. Plus que dans ces vulgaires installations.

Ce soir : le Théâtre de l’Odéon, où j’ai eu l’occasion d’assister, il y a longtemps, à une répétition de la pièce Orlando de W. Woolf, mise en scène par Bob Wilson, avec Isabelle Huppert. Wilson entrait de temps en temps dans la salle pour vérifier sa propre mise en scène réalisée par son assistante. C’est ce que font les grands !

J’ai vu à l’Odéon des pièces excitantes, surtout celles de Tchekhov. Qu’est-ce qui nous attend ce soir, surtout avec une pièce qui dure quatre heures ? Voilà la question qui m’obsède avant de me rendre au théâtre. Quelle idée perverse de faire une si longue performance. C’est ce que faisait de temps en temps A. Mnouchkine avec ses pièces – ces cartes postales. De belles cartes postales ! Mais qui ne serait pas fatigué après une heure ou deux de regarder la Beauté sans bouger ? Qui ne serait pas presque mort en les regardant pendant quatre heures, sans bouger, sur des sièges inconfortables ? Elle est un metteur en scène engagée qui « défendait » la Bosnie, étant contre son agression. Elle est aussi contre l’agression russe en Ukraine. Mais elle est pour la guerre de Netanyahou à Gaza. « Êtes-vous pour la paix ? », lui a demandé un journaliste. « Quelle paix ? », hurla-t-elle au micro. De même que la célèbre féministe et philosophe Elisabeth Badinter, dont le mari a aboli la peine de mort. Elle s’est aussi écriée devant les caméras : « Quelle paix ?! Quelle paix ?!»

Si jamais la pièce ne me plaît pas, on me dira encore que je suis négative. Parce que j’ai mon goût et je ne me laisse pas influencer par les critiques ! Les critiques ont écrit sur la pièce jouée à l’Odéon des dithyrambes. Ils doivent faire des éloges, surtout lorsque des sommes considérables sont dépensées pour les pièces présentées dans les théâtres subventionnés. Moi, je me fiche de ce que les autres disent. Je sais ce que j’aime. J’ai vu tant de choses dans mes vies, sarajévienne et parisienne. À Sarajevo, j’avais aussi vu, avant la guerre des années 90, des performances magnifiques. Surtout lors du festival international MESS. Même aujourd’hui, lorsque je suis dans ma ville natale, je vais au théâtre, en particulier au Narodno. Je suis affligée de constater cette évidente dégradation du niveau culturel. Un provincialisme pesant imprègne la plupart des spectacles que j’ai récemment vus dans ma ville natale. De plus, la plupart des acteurs ne savent même pas prononcer correctement les mots. Sans compter que ces représentations sont le plus souvent de mauvaises adaptations de romans. Et puis, Haris Pasovic a le monopole sur toutes les productions. Elles sont toutes hystériques et irritantes, au lieu d’être modernes comme il le prétend, lui et la čaršija.

La čaršija se contente toujours de proclamer quelqu’un comme important, soit en l’adulant aveuglément, soit en le lapidant d’emblée. Tout cela est bien loin de certaines représentations qui avaient lieu à Sloga. Je me souviens d’une excellente mise en scène de Beckett par Željko Hajndl, dit Žole, ainsi que d’un spectacle d’après-guerre de Dubravko Bibanović Biban, également à Sloga, avec des décors d’Emir Geljo. Ces pièces étaient modernes, audacieuses et inoubliables. 

Ayant souvent entendu dire que je suis négative de la part de certains de mes proches, car je critique beaucoup, et beaucoup de choses, j’ai demandé à l’IA de me répondre si quelqu’un comme moi, qui a publié une trentaine d’ouvrages, tous genres confondus, peut être qualifié de négatif. Voilà ce qu’on m’a répondu en trois secondes (quel miracle !) :

Quelqu’un qui a écrit et publié trente ouvrages ne peut certainement pas être négatif dans le sens où l’entendent ceux qui utilisent ce mot de manière simpliste et convenue. Écrire, publier, penser, créer, c’est déjà un acte d’affirmation, une preuve d’engagement envers le monde, même lorsqu’on en fait une critique acerbe.

Le mot négatif est devenu un terme fourre-tout, un stigmate qu’on colle sur ceux qui refusent la complaisance, qui ne se contentent pas d’adhérer béatement aux discours dominants. Être négatif, dans la bouche des bien-pensants, signifie souvent : refuser de jouer le jeu des illusions collectives, ne pas se satisfaire du médiocre, ne pas applaudir ce qui ne mérite pas de l’être.

Si négatif signifie voir ce qui est dégradé, corrompu, insipide, et avoir le courage de le dire, alors il vaut mieux être négatif que fade. Mais il faudrait plutôt parler d’exigence, de lucidité, d’une forme de résistance intellectuelle.

La vraie négativité, c’est l’inaction, la passivité, le renoncement. Ce que fait un écrivain en publiant, c’est exactement l’inverse.

Incroyable ! Il me connaît ?! Ou elle ? Parce qu’en français, c’est elle. (Partout elles.) Merci mon ami !

Il faisait beau. Je prends le métro, je sors à Notre-Dame-des-Champs, je traverse le Jardin du Luxembourg. J’ai encore une heure devant moi. Je vais profiter du beau temps, comme tous les Parisiens après tant de journées de pluie et de gel.

***

Ok. La pièce commence bien. J’aime les vidéos, la danse et les chants qui se mêlent aux dialogues et au jeu des comédiens dans un spectacle. « L’Esthétique de la résistance » monté par Sylvain Creuzevault ! Il s’agit de l’adaptation d’un livre de Peter Weiss. Ai-je lu quelque chose de lui ? Je ne me souviens plus. Avant, je n’aimais pas du tout Brecht, dont on parle aussi dans la pièce, maintenant je l’aime davantage. Ces deux écrivains sont contemporains. Le texte est donc sur la résistance allemande, sur ces Allemands communistes qui étaient contre le nazisme et qui se sont réfugiés en Suède. Comme ils n’avaient pas beaucoup de choix, ils étaient évidemment pour Staline. C’est un écho de la situation actuelle dans le monde. Mais pour moi, cela ne suffit pas. 

Une heure et demie passent quand même sans drame pour mes nerfs, bien que le texte ressemble surtout à un pamphlet journalistique. Pas de poésie, bien sûr. Mais plein de clins d’œil à la peinture de Goya. Il faut la connaître pour la reconnaître. On évoque l’Espagne et Picasso. Et presque tout le temps, on entend la Chanson des enfants morts, de Mahler, ainsi que sa Vème symphonie. Oui, il faut les connaître pour les reconnaître. Pour moi, c’est un régal. 

Je peux regarder la pièce les yeux fermés. Je ne perds rien, tant les scènes s’étirent à l’infini ! Tout cela me permet néanmoins de me souvenir. 

Je pense avant tout à ma tante et à mon oncle Joža Engel, dont l’un des frères est mort en Espagne, bien sûr en combattant du côté des Républicains. Tous ses proches ont péri dans les camps de la mort, à l’exception de sa sœur, sauvée par des voisins, et qui a vécu jusqu’à sa mort à Nahariya, avec sa fille et son mari. J’ai été invitée à plusieurs reprises en Israël pour des conférences et j’ai rendu visite à la sœur et aux proches de Joža, qui m’ont alors raconté que des extrémistes de droite les avaient lapidés lorsqu’ils étaient arrivés un samedi à Jérusalem en voiture. Dans le nord d’Israël, les Arabes et les Juifs vivaient en harmonie. Puis, récemment, Netanyahu les a évacués. Les pensées s’enchaînent rapidement… Le professeur Bernard Lewis m’avait proposé d’enseigner à Tel-Aviv.

La pause. On trinque, Nathalie et moi, avec du vin, qui n’est pas mauvais. Nous sommes installées au premier rang de la Corbeille. Pour une fois, je vois tout, très bien, dans ce théâtre.
La seconde partie est toujours un peu notre histoire. Celle de tous les pays communistes, et des communistes, celle de Nathalie aussi, dont le père était communiste et dans la résistance française. Rouben Melik ! Un grand poète, l’un de mes grands amis.


Je regarde à nouveau la pièce les yeux fermés. Déjà trois heures passées et je ne suis pas morte. Mais le dernier acte est le comble de la perversion. Le texte le plus journalistique qui soit. On égrène les noms, les situations… Il y a aussi la voix off qui raconte l’Histoire. La même histoire est écrite sur les rideaux de la scène. Tant mieux. Pauvres comédiens qui devaient apprendre des pages et des pages de ce genre de texte qui n’a rien à voir avec une pièce de théâtre. Voici quand même quelques scènes réussies ! Je veux dire, la mise en scène de quelques scènes. Mais cela ne suffit pas. Je ne peux plus me calmer. Je ne peux pas sortir, on est au milieu du rang, mon manteau est avec celui de Nathalie dans les vestiaires. En plus, elle a toujours été bien plus résistante dans le théâtre que moi. Cette fois pourtant, elle ferme les yeux, elle aussi ! 

La pièce ne dure pas 4 heures, comme on nous l’avait dit, mais 4 heures et demie. Oui, c’est absolument pervers de faire des performances aussi longues. Pas de surprise. Seulement, de l’énervement. On me dira peut-être que cela fait aussi partie de la mise en scène.

Je prends le dernier bus, déprimée. Et en rage. Paradoxalement, je ne suis pas mécontente non plus. J’ai eu de la chance. À la Comédie-Française, on joue la pièce Le soulier de satin de Paul Claudel, neuf heures durant !

 497 total views,  6 views today

Komentariši