U Italiji je nedavno objavljena dvojezična knjiga sjećanja i razmišljanja o Izetu Sarajliću, pod naslovom Izet Sarajlić per Sarajevo, vita e poesia / Izet Sarajlić za Sarajevo, život i poezija, u izdanju “Edizioni Il Foglio Letterario”.
Knjigu je pripremio i uredio Paolo Maria Rocco, a tekstove su preveli/e: Ilija Balta, Bozana Bijelić, Žanka Bošković Coven, Alden Idriz, Paolo Maria Rocco, Vesna Scepanović i Silvio Ziliotto.
U knjigu je uvršten razgovor sa Tamarom Sarajlić-Slavnić, te tekstovi italijanskih i bh. pisaca i spisateljica (Braho Adrović, Erri De Luca, Jovan Divjak, Silvio Ferrari, Predrag Finci, Mišo Marić, Naida Mujkić, Josip Osti, Ranko Risojević, Vesna Scepanović, Giacomo Scotti, Emir Sokolović, Bozidar Stanisić, Stevan Tontić, Gabriella Valera, Silvio Ziliotto, Pero Zubac).
Pjesnici, književnici, filozofi, umjetnici: mnogi sa Balkana i iz Italije, prijatelji, poznanici i proučavatelji djela Izeta Sarajlića, odazvali su se u stvaranju ove knjige, pod pokroviteljstvom ambasadora Italije u Sarajevu Nicole Minasija, koja nam daje dragocjenu priliku za upoznavanja i istraživanja o velikom bosanskom pjesniku. Zahvaljujući razgovorima/ intervjuima i kratkim esejima, do sada neobjavljenima, autor je rekonstruirao pjesnički i egzistencijalni put pjesnika, poznatog i prevođenog u cijelom svijetu, koji je okarakterizirao kulturni, balkanski milje drugog dijela dvadesetog stoljeća i čija se značajna prisutnost u međunarodnom književnom svemiru nastavlja i danas. Tako nam se pruža važna prilika da istražimo i talijanska, književna poznanstva poete: od Luciana Morandinija do Elia Bartolinija, od Errija De Luce do Silvija Ferrarija i Giacoma Scottija, koji u neprekidnom dijalogu između dviju obala Jadrana prate put od izuzetne važnosti.
6,848 total views, 7 views today