ADNADIN JAŠAREVIĆ | ZAMALO PJESNIČKI RAZGOVORI


Posvećeno Kemalu Mahmutefendiću


ZAMALO PJESNIČKI RAZGOVORI, prvi

Mi smo nefunkcionalni ljudi,

Govoraše često moj prijatelj Kemal,

I uz to pjesnik, nekako simpatično izgubljen

Na dunjaluku kojim se množe nedovršeni ljudi…

U takvim prilikama, uz čašicu razgovora,

Rado sam citirao Tourniera:

Životi većine ljudi svode se  

Na tri osnovna ciklusa:

Hranjenje, varenje i izmetanje…

Na što bi kucnuo čašom o stol odobravajući:

Eto, niti u jednom od to troje se ne snalazim.

Nekako sve pobrkam koje ide prije, koje poslije.

Istina, ko bi se snašao u tim radnjama

Koje čovjeka unizuju do živinčeta,

Mislim i odlučim se, ako se već mora,

S vremena na vrijeme, da makar ne uživam,

U tome, da žderem, probavljam i serem…

Rekao bih mu tada kako smo, biće prije,

Nešto poput izmještenih ljudi,

Koje za kost i meso samo paučina drži.

Veoma otmjeno, plemenito čak, odgovorio bi,

Jer sve ovo pisanije nije drugo do plemička posla,

Ali, sine, ne potcijenjuj moć utrobe,

Njenu veliku glad jer, ona će,

Takva kakva je, prazna i nenapuniva,

Vazda vuć` te nazad, dolje, duboko,

Dok ti zubi ne izrastu i na prstima.

Pregledam prste, za svaki slučaj, i, zna se,

Pijuckam iz čaše premišljajuć` o dunjaluku

Kao velikoj utrobi s koje vise mirijade sisaljki

Koje sebe imenuju a mogle bi i bez te muke

Zadovoljit` postanje tek brojevima rednim…


ZAMALO PJESNIČKI RAZGOVORI, drugi

Moraš graditi unutarnji svijet…

Inače, ovaj spoljni, on će te progutati.

I taj samo tvoj svijet mora biti prostraniji,

Življi, i snažniji, i topliji, i hladniji, 

Govori ostarjeli pjesnik, a izmed riječi

Zakašljuca njegova proteza

Kao da nastoji svakoj vrijednost naglasiti.

I podići planine do neba modrog,

A to bi bilo moje oko okrenuto unutra.

Da, da, i rijeke da poteku, i polja,

Zlatna žitna, i travnata mora,

Zelena poput srca majke zemlje.

Drveće zasaditi dubokih korijena,

Od onih što po kostima prebiru…

Šume mjere naše vrijeme

Sjenkama sve dubljim i duljim, i blagim.

Pusti zvjerinje da luta gdje poželi.

I ptice da muziku stvaraju.

Možda i neku samotnu kulu,

I u kuli zatočenu princezu?

Eh, hrabri vitez kad je spasi znaće

Da se princeze uvijek pretvore u zmaja.

Znaš, taj je unutarnji svijet, 

Taj što je samo tvoj,

Sazdan od snova gorkih i slatkih.

Tajna postanja tu je:

Na početku bješe snatom,

Samotna svjetlost, tek plamičak

Sred mračno tihog dunjaluka.

Trebao bi reći: i bi svjetlost.

Čemu, kad u tom samo mom 

Unutarnjem svijetu nikoga

Drugog nema osim mene…

O, možeš ti naseliti koga hoćeš,

Unutra, da ti samoću hrani…

I ne zaboravi da na nebo

Okačiš malo lijeno sunce, 

Onako, poput žumanjka u tavi.

Tamna i duboka je zjenica 

Na mome nebu, i biće,

Moj će unutarnji svijet

Samo za takvo mračno sunce znati.


ZAMALO PJESNIČKI RAZGOVORI, treći

Opet se osjećam pohabano. Staro…

Više nikoga ne prepoznajem.

Niti mene starče?

Kako bih te mogao poznati

Kada ni ti sam sebe ne poznaješ?

Stare riječi su suhe i opore,

Uvijek su nalik na zagonetke,

Jer im štošta nedostaje,

Izgubljeno usput, malko mirisa,

Malko boje, zvuk im je hrapav,

Samoglasnici tonu u provalije.

Ovaj starac natuštenih sjedih obrva

I kada o punačkoj dojci pjeva

Ona većma oštroj hridi nalikuje

Što će zdrobit barku mornara neoprezna.

Opet, ovaj starac, strašni pjesnik,

Zapamtio je dva ili tri puta,

Jedine preostale od mnogih za života.

Biće jer je staze duboko utabao,

Preduboko da ih zaborav  briše.

Jedan od njih dovede ga jutrom

Do moga stola podobnog barci.

Rekao bi kako nalikujem na Khárôna

I zagnjurio licem u bocu žutu

Poput meda iz košnice natočena.

Istina, o njegovoj smrti već sam znao

Što bi iko pristojan trebao znati:

Umro je prije no što je rođen,

Mrtvovao dunjalukom od zvijezde do zvijezde,

Od nekraja do nekraja,

Od nežene do nežene,

Od neriječi do neriječi,

A sve to samo da bi iznašao

Ko će ga tamonazad prevesti.

Tankoćutni filozofi opijeni vinom

Tvrde kako niko ne može umrijeti, 

Ne stvarno,

Dok preko svoje rijeke ne pregazi,

One u čijem su ga izvoru kupali,

I napojili, kada je iz majke ispuzao.

Nikada ga nisam pitao zašto baš ja

Moram biti njegov lađar,

Ali slušao sam ga strpljivo 

Sve dok nije riječ posljednju izgovorio.

Jedinu preostalu, kada je sve druge potrošio,

Baš onu koju je nekad davno prvu promucao.


ZAMALO PJESNIČKI RAZGOVORI, četvrti

Kada pjesnika baciše pod tonu zemlje,

Nađoše se mnogi koji bi sa njim govorili.

Ko bi ga sada vraćao, jedva ga do groba

Odnesosmo, teškog, tako teškog,

Da su nam noge u glinu do koljena propadale.

Znao se hvaluckati kako su ga dječaci

Zazivali divom, tamonigdje pod Vrtaljicom.

Možda zbog toga sva ta težina 

Što kosti krši i leđa povija,

A možda samo zbog divovske pjesme

Što ju je cijeloga života pisao.

Možda i zbog toga što pjesnici i 

Nisu od ovoga dunjaluka i vakta,

Teški i sami sebi, kamoli drugima.

Ko će ga znati…

Ne zna niko.

Pa ni blagogoljivi plačljivci koje lukavo

Do biblioteke vodim i knjiga mnogih:

Evo vam ga, sad sa njim se razgovorite

Od sumraka do zore, i tako unedogled,

Dok vam njegove riječi oči ne istoče,

Trbuhe progrizu i krv proključaju.

Nije lako nikome istrpjeti sve te metafore

O praznini, samoći i očaju, i ljepoti,

Zbog koje ispisa tolike stihove

Surove i gorke, poput trnja ogoljene,

I jasne kao podnevno avgustovsko sunce

Što u nama duboke i hladne sjeni pruža.


ZAMALO PJESNIČKI RAZGOVORI, peti

Bio jednom jedan,

A možda i nije bio.

Samo se njegove sjenke sjećamo.

Vuče se lijeno šetalištem,

Đah se krati đah se dulji,

Od police s prašnjavim knjigama

Do stola u kafani Opatija.

Ne ruke koja je kuckala po stolu.

Samo tihi zvuk k`o jeka

Zvona podzemnih u uhu se javlja…

Ni hrastovina tvrda ga ne pamti

Da ju je zadnjicom uporno žuljao,

Niti cipele prazne, koje bi, i sada,

Tu i tamo niz sokake tumarale,

Ni čaša kroz koju prosijeva sunce,

Tužno i daleko,

Šta je iz nje pio, opojno il`slatko,

Niko mu gutljaje ne mjeri,

Niti zalogaje, jer,

Odrezak ugriza se ne sjeća…

Ponegdje ostavi za sobom tragove,

Nerazumljive zagonetke,

Kaput na čiviluku rukava obješenih,

Kojeg ni stud ni vrelina ne dira,

Kišobran plav poput kišnog neba

Po kojem kiša nikada neće tuči,

Zubi u napukloj blijedozelenoj šolji,

Razmaknuti, malko pognuti,

Kao da plijen u kupatilu vrebaju,

Pero  zabodeno u papir

Kako bi krvnik kamu zario među plećke…

Taj koji je bio a nije bio,

Govorio je mnogo, 

Al`  se niko niti jedne riječi ne sjeća,

Ni psovke, ni pohvale, ni šale.

I pisao je mnogo,

Silne arke obojio tugom, i nadom,

Pomalo i ljubavlju, pomalo srdžbom,

A opet, ko bi se dao čitati ih,

Našao bi kako pjesnik samo

Na papiru mrak svoj piše.

ZAMALO PJESNIČKI RAZGOVORI, šesti

Za dalek put se spremih: 

Razgovarati sa mrtvim pjesnikom namjerih.

Nisam poput  Ὀδυσσεύς preplovio gladna mora

U potrazi za ušćem rijeke Akhérôn, biće,

Pupčanom vrpcom što veže nas  koji smo živi

Za prostrani hladni dunjaluk onih koji su mrtvi.

Lukavac  Ὀδυσσεύς proli krv ne bi li dozvao Τειρεσίας 

Kako i ja, na ušću poetskom u suhu zemlju:

Listam knjigu koja je ujedno i kapija, Mrtvi, 

Prstom koji ne vlažim pljuvačkom,

No ga u rani pojim vlastitom krvlju.

Pjesme nalikuju na ježeve lovce,

Kao da su zavjerene u vojni branit` prolaza

U nezemlje gdje ni puta niti nade nema.

Nema ničega. I nikoga. Ni daha. Ni glasa.

Ne čuju se ni rogovi pobjedni,

Ni trublje žalobne, nit` svirale slavljeničke.

Čitam njegove metafore o smrti

Koje nisu više do opća mjesta, prazne i blijede,

Poput lica u djeve čije lice sunce ne dotaće.

Nema metafore koja smrt može da prokaže.

A pjesnik pouzdano mrtvi, 

Ukoliko ga prizvah med stranice šaptave,

Na pitanja  djetinjasta o življenju i umiranju

Odgovori tek ćutanjem. Jedini je to jezik

Koji u mrtvoj zemlji poznaju, tih i dalek,

I tako jasan da dvojbama i tumačenjima izmiče.


Loading

Komentariši