Književna večer sa Jasminom Topić: “Vri nemirna zenica” pjesničkog oka

This post is also available in: Bosnian

Uz posljednje stihove nagrađene pjesme „Pobuna“, praćene grmljavinom nad dvorištem Muzeja književnosti i pozorišne umjetnosti BiH, započela je sinoćnja književna večer sa Jasminom Topić. Autorica je rezidentica projekta „Reading Balkans“ , te je tokom jula boravila u Sarajevu.

Moderatorica razgovora bila je Bjanka Alajbegović, a dvije pjesnikinje započele su šetnju kroz Jasminine zbirke temom metamorfoze značenja u pjesmi, referirajući se na dvočlane nazive prvih zbirki („Suncokreti. Skica za dan“ i „Pansion. Metamorfoze“). Jasmina Topić istakla je da su tadašnji, početni koraci njenog stvaralaštva bili posvećeni poeziji kao jezičkom eksperimentu, počevši od spomenutih dvočlanih naslova, kojima se naslućuje kolažni, eksperimentalni korak ka jeziku kao mediju preobražaja (možda i deformacije?) stvarnosnih referenci koje su kroz njega utkane u poeziju. Na tom tragu, Bjanka Alajbegović naglasila je sklonost poezije Jasmine Topić ka tematiziranju filozofskih pitanja, a gošća večeri nastavila je tu misao usporedbom filozofije i poezije kao dviju mentalnih djelatnosti koje, bilo da uzimaju distancu ili se u krupnom kadru primiču životu, teže odgovoru na ista pitanja.

Zbirku „Romantizam“ iz 2005. godine Bjanka Alajbegović opisala je kao knjigu koja se u cijelosti poigrava citatima, dodavši da Jasminin proces stvaranja zamišlja kao neurotičan put koji skončava smirenom rukom što zapisuje stihove, a Jasmina Topić je dodala da je „Romantizam“ bio pokušaj otvaranja ka jednostavnosti u poeziji. Na pitanje o pjesničkim uzorima/strujama koje joj plijene pažnju, pjesnikinja je naglasila svoju sklonost ka estetičkom pristupanju poeziji.

Jasmina je publici pročitala nekolicinu svojih pjesama pa tako i „Veliko spremanje“ iz zbirke „Tiha obnova leta“ (2007), koju je povezala sa dozivanjem ljetne egzistencije u odnosu na svakodnevnicu. Budući da je istu zbirku  pretočila u multimedijalnu prezentaciju, u vidu 10 poetskih spotova na srpskom i engleskom jeziku, a i da njena zbirka „Plaža Nesanica“ (2017) ima virtualni život u vidu profila na društvenim mrežama, u razgovoru je pokrenuta nova tema doba slike kom danas svjedočimo. Jasmina Topić je proces stvaranja spomenute multimedijalne prezentacije opisala kao susret verbalnog i vizualnog sistema značenja, u čijem se sučelju gube pojedini aspekti oba jezika.

Pred kraj razgovora pjesnikinje su se dotakle teme ženskog stvaralaštva, a Jasmina Topić naglasila je aktivnu scenu autora koji žele postići direktan utjecaj na društvo, u čemu su danas pjesnici i pjesnikinje aktivniji, iako roman smatramo dominantnom književnom formom. Shodno tome, publika je sinoć imala priliku uzeti primjerak zbornika „Rukopisi“, čija je Jasmina višedecenijska urednica, ali i primjerak zbirki savremenih srpskih pjesnika iz pančevačke edicije, koje je Jasmina publici ukratko i predstavila, naišavši na zainteresovano novo čitalaštvo.

Jasmina Topić je na koncu večeri najavila svoju novu zbirku, „Jadranskoplavo“, koja tematizira generacijsku percepciju prošlosti i pesimističan doživljaj sadašnjosti/budućnosti, a publici je i pročitala par novih pjesama.  

Lamija Milišić
Sekretar P.E.N. Centra u BiH

 1,061 total views,  3 views today

Komentariši